Publication Details:
Հանդեսը լույս է տեսնում տարին երկու անգամ:
Journal or Publication Title:
Date of publication:
Volume:
ISSN:
Official URL:
Additional Information:
Title:
Շարահյուսական ռուսաբան կառույցները մերօրյա հայերենում
Other title:
Синтаксические русскоязычные структуры в повседневном армянском языке ; Syntactic Russian-Language Structures In Everyday Armenian
Creator:
Corporate Creators:
Contributor(s):
Գլխավոր խմբ.՝ Վալերի Ավանեսյան
Subject:
Uncontrolled Keywords:
ուսաբանություն ; բառակապակցություն ; պատճենումներ ; բազմիմաստություն ; լեզվամտածողություն ; ռուսաբան կառույցներ ; կապային կառույց ; մերժելի կաղապար ; բառացի թարգմանություն ; լեզվական սխալներ
Coverage:
Abstract:
Լեզվական խաթարումների պատճառ են դառնում հայերենի լեզվամտածողությանը անհարիր կառույցները, օտարաբան արտահայտությունները: Սույն հոդվածում քննում ենք շարահյուսական ռուսաբան սխալ մի շարք կառույցներ և գրական արևելահայերենի օրինաչափություններով պայմանավորված դրանց կանոնական,ճիշտ ձևերը: Ռուսերեն բառերի բազմիմաստության անտեսման հետևանքով առաջանում են սխալ կապակցություններ: Այդպիսի սխալները հետևանք են տվյալ բառի իմաստը չհասկանալու և կառույցների մեխանիկական գործածության: Յուրաքանչյուր երևույթի համար հոդվածում բերում ենք համապատասխան օրինակներ:
Причиной языковых неточностей становятся структуры не соответствующие языковому мышлению армянского языка, иноязычные выражения. В этой статье рассматриваем ряд ошибочных русскоязычных строений и их принятые, правильные формы, обусловленные закономерностями литературного восточноармянского языка. В результате игнорирования многозначности русских слов образуются неправильные связи слов. Такие ошибки являются следствием непонимания смысла данного слова и механического использования структур. Для каждого явления в статье приводятся соответствующие примеры.
The reason for language inaccuracies are structures that do not correspond to the language thinking of the Armenian language, foreign language expressions. In this article, we consider a number of erroneous Russian-language structures and their accepted, correct forms, due to the regularities of the literary Eastern Armenian language. The result of ignoring the polysemy of Russian words are formed the wrong word connections.. Such errors are the result of a lack of understanding of the meaning of the word and the mechanical use of structures. For each phenomenon, the article provides relevant examples.
Place of publishing:
Ստեփանակերտ
Type:
Format:
Digitization:
ՀՀ ԳԱԱ Հիմնարար գիտական գրադարան