Ցույց տուր կառուցվածքը

Ամսագրի կամ հրապարակման վերնագիր:

Լրաբեր հասարակական գիտությունների=Herald of the Social Sciences=Вестник общественных наук

Հրապարակման ամսաթիվ:

1967

Համար:

7

Պաշտոնական URL:


Լրացուցիչ տեղեկություն:

սեղմիր այստեղ կապին հետևելու համար

Վերնագիր:

Հայերեն թարգմանված աոաջին անգլիական երկը

Այլ վերնագիր:

Первый армянский перевод английского произведения.

Ստեղծողը:

Վ. Հ. Փարթամյան

Աջակից(ներ):

Պատ․ խմբ՝. Հ․ Գ․ Ինճիկյան (1966-1968) ; Գլխավոր խմբ.՝ Ծ․ Պ․ Աղայան (1969-1972) ; Վ․ Ա․ Միքայելյան (1972-1987) ; Ա․ Ա․ Խառատյան (1988-2017)

Խորագիր:

Literature ; Language and Literature ; Translation and interpretation

Չվերահսկվող բանալի բառեր:

Партамян B. А.

Ծածկույթ:

77-86

Ամփոփում:

В 1783 году, в Мадрасе, впервые Погосом Мирзаяном был осуществлен перевод на армянский язык произведения видного английского общественного деятеля Джонаса Гануэя — «История жизни и деятельности персидского шаха Надира». Книга представляет большой интерес для изучения истории различных течений национально-освободительного движения армянского народа. В статье впервые дается обстоятельный разбор как самого произведения английского автора, так и значения перевода для армянской действительности того времени. Автор статьи выявляет мировоззрение переводчика П. Мирзаяна, который близко стоял к Ш. Шаамиряну, М. Баграмяну и другим видным деятелям национально-освободительного движения.

Հրատարակության վայրը:

Երևան

Հրատարակիչ:

ՀՍՍՀ ԳԱ հրատ․

Ստեղծման ամսաթիվը:

1967-08-03

Տեսակ:

Հոդված

Ձևաչափ:

pdf

Դասիչ:

АЖ 410

Բնօրինակի գտնվելու վայրը:

ՀՀ ԳԱԱ Հիմնարար գիտական գրադարան