Ցոյց տուր կառուցուածքը

Ամսագրի կամ հրապարակման վերնագիր:

Արևելագիտական ժողովածու = Востоковедческий сборник

Հրապարակման ամսաթիւ:

2005

Հատոր:

XXIV

ISBN:

99941-1-088-8

Լրացուցիչ տեղեկութիւն:

Harouthyounyan Nicolay

Վերնագիր:

Ուրարտերեն ištedi բառի ստուգաբանությունը

Այլ վերնագիր:

The etymology of the Urartian word ištedi

Ստեղծողը:

Հարությունյան, Նիկոլայ

Համատեղ հեղինակները:

ՀՀ ԳԱԱ Արևելագիտության ինստիտուտ

Խորագիր:

Լեզվաբանություն

Ամփոփում:

In the paper the author rejects the proposed identifications of istedi (urart.) = erubit (ass.) and iStedi (urart.) = anaku (ass.) as well, based on the evidences of the parallel texts of the Assyrian-Urartian bilingual inscription of Topuzava. In the first case the Assyrian erubu is a verb while the Urartian istedi has not a profile of a verb. In the second case, it is well-known that against the Assyrian anaku Urartian yields iese. As to istedi (variants: istidi, istiedi), in the Assyrian Version of the inscription of Toթuzava it has not it's correspondance. For that reason, in the paper Urartian iStedi has bcen examined as a Directive Case of the Urartian istini - "here". In the inscriptions describing military campaigns the form of istedi means the conquered lands, but in the Royal titulary - the land of Biainili. Besides, the expression erubu anaku ("I entered") of the Assyrian version is compared with disregarded aidubi of the parallel Urartian texts which needs to be studied later.

Հրատարակութեան վայրը:

Երևան

Հրատարակիչ:

«Զանգակ - 97»

Տեսակ:

Հոդված

Ձեւաչափ:

pdf

Չափեր:

էջ 484-494

Լեզու:

hy ; en

Մատենաշարային տուեալներ:

Մերձավոր և Միջին Արևելքի երկրներ և ժողովուրդներ

Գլխաւոր նշումը:

«Մերձավոր ե Միջին Արևելքի երկրներ և ժողովուրդներ» մատենաշարի XXIV հատորը բաղկացած է չորս բաժիններից, որոնք ընդգրկում են Մերձավոր և Միջին Արևելքի երկրների նոր և նորագույն, հին և միջին դարերի պատմության, ինչպես նաև մշակույթի և բանասիրության հարցեր։

Բնօրինակին գտնուելու վայրը:

ՀՀ ԳԱԱ Հիմնարար գիտական գրադարան