Object structure

Publication Details:

Մայր Աթոռ Ս. Էջմիածնի պաշտօնական ամսագիր «Էջմիածին» կրօնական եւ հայագիտական հանդէսն «Արարատ» ամսագրի (1868—1919 թթ.) աւանդոյթների անմիջական ժառանգորդն ու շարունակողն է: Լոյս է տեսնում 1944 թուականից Ամենայն Հայոց Կաթողիկոս Գէորգ Զ. Չորէքչեանի յառաջաձեռնութեամբ: Զուտ գիտական նիւթերից բացի՝ ամսագրում համառօտ անդրադարձ կայ Մայր Աթոռի միաբանութեան, ներքին ինչպէս եւ Սփիւռքի թեմերի եկեղեցական կեանքին, տպագրւում են Հայոց հայրապետների կոնդակները, շրջաբերականները, քարոզներն ու ճառերը:

Journal or Publication Title:

Էջմիածին։ Պաշտօնական ամսագիր Ամենայն Հայոց Կաթողիկոսութեան Մայր Աթոռոյ Սրբոյ Էջմիածնի

Date of publication:

2021

Volume:

ՀԸ

Number:

Գ

ISSN:

1829–4243

Additional Information:

Матевосян Карен, Mathevosyan Karen

Title:

Անի քաղաքի փողոցները

Other title:

Улицы города Ани ; Streets of the City of Ani

Creator:

Մաթեւոսյան, Կարեն

Contributor(s):

Խմբ.՝ Առաքել Առաքելյան (1944-1948) ; Լևոն Կիսիբեկյան (1948-1950) ; Աշոտ Աբրահամյան (1950-1955) ; Առաքել Առաքելյան (1955-1956) ; Արթուն Հատիտյան (1956-1982) ; Պարգեւ Շահբազյան (1983-1984) ; Երվանդ Մելքոնյան (1985-1993) ; Տ. Ասողիկ եպս. Արիստակեսյան (1994-1996) ; Տ. Բագրատ աբղ. Գալստյան (1996-1998) ; Մարիամ Վարդանյան (պաշտոնակատար) (1998-1999) ; Տ. Արշակ աբղ. Խաչատրյան (պաշտոնակատար) (1999) ; Անդրանիկ Զեյթունյան (2000-2001) ; Արշակ Մադոյեան (2009-2015) ; Արսէն Բոբոխեան (2015-2017) ; Տ. Անդրէաս աբղ. Եզեկեան (պաշտոնակատար) (2017-2018) ; Գէորգ Մադոյեան (2018-)

Subject:

Պատմություն ; Բանասիրություն

Coverage:

68-82

Abstract:

В эпиграфических надписях церквей средневековой столицы Армении Ани и близлежащих монастырей сохранились сведения о различных городских сооружениях, церквях, магазинах, гостевых домах, а также улицах. В статье представлены все данные первоисточников об улицах Ани, а также произведена локализация некоторых из них. В надписях чаще всего встречается название улица («փողոց»), а в случае узких улиц или переулков используется арабское название «зукак» («զուկակ»), что также означает «улица». Одно из известных названий улиц Ани — «Бун» (Основная улица, «Բուն փողոց»), которая начинается от Главных ворот, проходит через центральную часть города и доходит до мечети Манучэ (ее хорошо видно и сегодня). Дру- гая, «Вери» (Верхняя улица, «Վերի փողոց»), находилась в верхней части города, проходила параллельно городским стенам. В других названиях подчеркиваются ремесла, которые доминировали на улицах. Среди них: «Дарбно» («Դարբնո փողոց») — улица кузнецов; «Баз» («Բազ փողոց») — улица сукна, текстиля, ткачества; «Сарач» («Սառաճ փողոց») — шорников; «Налпндноц» («Նալպնդնոց») — подковщиков; «Кошкакароц» («Կոշկակարոց») — сапожников; «Гдаккроц» («Գդակկրոց») — шляпников; «Каттноц» («Կատտնոց») — портных; «Полкарароц» («Փոլկարարոց») — ювелиров. Часть города была названа «Тигрананц» в честь известного богатого горожанина Тиграна Хоненца. В статье упомянуты также улочки или «зукаки». Это «Цразукак» («Ծռազուկակ») — кривая улица, зукак церкви Св. Апостолов и «Хатецонц» («Հատեցոնց»), получившее свое название, вероятнее всего, от имени проживающей там семьи. Помимо армянских надписей, название одной из улиц упоминается и в персидской надписи мечети Манучэ — «улица Себиль».
Epigraphic inscriptions of the churches of the medieval Armenian capital Ani and nearby monasteries provide information about various city buildings, churches, shops, guest houses, as well as streets. The article presents all the data of primary sources about the streets of Ani, as well as the localization of some of them. In the inscriptions, the most common name is street («փողոց»), and in the case of narrow streets or bystreets, the Arabic name “zukak” is used, which also means “street”. One of the famous names of the streets of Ani is “Boun” (Main street), which starts from the Main Gate, passes through the central part of the city, and reaches the Manuche Mosque (it is clearly visible today). Another street called “Veri” (Upper Street) was located in the upper part of the city, running parallel to the city walls. Other street names emphasize the crafts, which were dominant among those streets’ dwellers. In particular, “Darbno street”— street of blacksmiths, “Baz street”— street of cloths, textiles and weaving, “Sarach street”— street of saddlers, etc. Part of the city was named “Tigranants” after the famous wealthy city dweller Tigran Honents. The streets or zukaki mentioned in the article are Tsrazukak, which means a crooked street, the zukak of the Church of the Holy Apostles, and Hatetsonts. The latter, most likely, was named after a family living there. In addition to Armenian inscriptions, the name of one of the streets —“Sebil street”, is also mentioned in the Persian inscription of the Manuche mosque.

Place of publishing:

Ս. Էջմիածին

Publisher:

Մայր Աթոռոյ Սրբոյ Էջմիածնի

Type:

Հոդված

Format:

pdf

Language:

hy

Location of original object:

ՀՀ ԳԱԱ Հիմնարար գիտական գրադարան