Ցույց տուր կառուցվածքը

Հրապարակման մանրամասներ:

«Արցախի երիտասարդ գիտնականների և մասնագետների միավորում» (ԱԵԳՄՄ) հասարակական կազմակերպության «Գիտական Արցախ» պարբերականն ընդգրկված է ՀՀ ԲՈԿ-ի կողմից հաստատված «Ատենախոսությունների հիմնական արդյունքների և դրույթների հրատարակման համար ընդունելի գիտական հրատարակությունների» ցանկում: Պարբերականը, որի հիմնադիրը Երևանի պետական համալսարանն է, լույս է տեսնում տարեկան առնվազն 2 անգամ (2020 թվականից՝ տարեկան 4 անգամ):

Ամսագրի կամ հրապարակման վերնագիր:

Գիտական Արցախ=Scientific Artsakh=Научный Арцах

Հրապարակման ամսաթիվ:

2019

Համար:

1 (2)

ISSN:

2579-2652 ; e-2738-2672

Պաշտոնական URL:

www.artsakhlib.am

Լրացուցիչ տեղեկություն:

Tonoyan Artyom, Тоноян Артем

Վերնագիր:

Վարդան Ոսկանյան, Հասմիկ Կիրակոսյան. Պարսկերեն հասարակական-քաղաքական և դիվանագիտական տեքստերի թարգմանության հիմունքներ, «Քոփի Փրինթ», ԵՊՀ հրատարակչություն, Երևան, 2019, 264 էջ

Այլ վերնագիր:

Vardan S. Voskanian, Hasmik C. Kirakosian. Introduction to the Translation of Persian Socio–Political and Diplomatic Texts, «Copy Print», YSU Publishing House, Yerevan, 264 pp. ; Вардан Восканян, Асмик Киракосян. Основы перевода персидских общественно-политических и дипломатических текстов, «Копи принт», Изд. ЕГУ, Ереван, 2019, 264 сс.

Ստեղծողը:

Տոնոյան, Արտյոմ

Խորագիր:

Գրախոսություն

Ամփոփում:

The textbook is aimed to teach the students doing research in the area of Iranian Studies and Persian language. The book is compiled taking into consideration all the modern scientific, educational and methodological demands and criteria. The authors are succeeded to present an important and useful manual in the field of translation of Persian texts with the peculiarities of the present-day Iranian social –political and diplomatic content.
Вузовский учебник «Основы перевода персидских общественно-политических и дипломатических текстов» предназначен для обучения студентов, изучающих иранистику и персидский язык. Книга составлена с учетом всех новейших научных, образовательных, методологических требований и критерий. Автору удалось создать важное и полезное учебное посибие в области перевода персидских текстов, содержащих особенности современного обшественно-политического и дипломатического языка Ирана.

Հրատարակության վայրը:

Երևան

Հրատարակիչ:

ԱԵԳՄՄ հրատ.

Տեսակ:

Հոդված

Ձևաչափ:

pdf

Չափեր:

էջ 468-470