Ամսագրի կամ հրապարակման վերնագիր:
Հրապարակման ամսաթիվ:
Հատոր:
Համար:
ISSN:
Լրացուցիչ տեղեկություն:
սեղմիր այստեղ կապին հետևելու համար
Վերնագիր:
Պարսկերեն բառերը Աբիգ Ավագյանի արձակում
Այլ վերնագիր:
Персидские слова в прозе Абига Авагяна; Persian Words in Abig Avagyan’s Prose
Ստեղծողը:
Խորագիր:
Literature ; Language and Literature ; Criticism
Չվերահսկվող բանալի բառեր:
Егиазарян Сатеник ; Yeghiazaryan Satenik ; պարսկերեն բառեր ; տեղանուններ ; անձնանուններ ; խոսքային միջավայր ; էկզոտիզմներ տարաշխարհիկ բառեր ; գեղարվեստական գրականություն
Ծածկույթ:
Ամփոփում:
Գրական գործունեության ընթացքում Ա. Ավագյանը հաճախ էր անդրադառնում իր ծննդավայրին, այն դեպքերին ու իրադարձություններին, հերոսներին, որոնք անջնջելի հետք են թողել իր հիշողություններում, և բնական է, որ նրա պատմվածքներում և վեպերում տեղ են գտել պարսկերեն բառեր ու կապակցություններ, որոնք նպաստում են տպավորիչ ներկայացնելու արևելյան միջավայրը, այն առանձնահատուկ կոլորիտը, որը բնորոշ է պարսկական կենցաղին: Ծննդավայրն իր կնիքն է դրել նրա գրական աշխարհայացքի ու լեզվամտածողության վրա: В процессе литературной деятельности А.Авагян часто обращался к своей родине, к тем случаям и событиям, героям,которые оставили неизгладимый след в его воспоминаниях, и, естественно, в его рассказах и романах употребляются персидские слова и словосочетания, способствующие яркому представлению восточной действительности, особого колорита, который присущ персидскому быту. Родина наложила свой отпечаток на его литературное мировоззрение и языковое мышление. In his literary activity A. Avagyan often recalled his birth place, the cases and circumstances, heroes that had made a great impression in his memory. It’s natural that Persian words and expressions are used in his stories and novels that contribute to represent the eastern environment and the special culture characteristic to Persian common life so spectacularly. His birth place had made a great impression on his literal viewpoint and language thinking.