Հրապարակման մանրամասներ:
«Պատմա-բանասիրական հանդես»-ը լույս է տեսնում 1958 թվականից։ Հիմնադիր խմբագիր ՝ Մ․ Գ․ Ներսիսյան
Ամսագրի կամ հրապարակման վերնագիր:
Պատմա-բանասիրական հանդես =Historical-Philological Journal
Հրապարակման ամսաթիվ:
Համար:
ISSN:
Պաշտոնական URL:
Վերնագիր:
Փարիզի ազգային գրադարանի հայկական ձեռագրացուցակի Ֆրեդերիկ Մակլերի առաջաբանը
Այլ վերնագիր:
Ստեղծողը:
Աջակից(ներ):
Գլխ․ խմբ․՝ Մ․ Գ․ Ներսիսյան (1958-1998) ; Վ․ Միքայելյան (1999-2005) ; Գլխ․ խմբ․ պաշտոնակատար՝ Պ․ Մ․ Մուրադյան (2005) ; Ա․ Զաքարյան (2005) ; Գլխ․ խմբ․՝ Ս․ Հարությունյան (2006-2018) ; Ա․ Զաքարյան (2018-)
Խորագիր:
History ; Bibliography ; Libraries ; Books; Writing; Paleography ; D History
Չվերահսկվող բանալի բառեր:
Долуханян Аэлита ; Dolukhanyan Aelita
Ծածկույթ:
Ամփոփում:
В 1908 г. был издан первый научный каталог армянских рукописей Парижской национальной библиотеки. Его составил и снабдил ценным предисловием известный арменовед Фредерик Маклер. В предисловии Ф. Маклер описывает пути обогащения армянского фонда библиотеки и какие исторические личности способствовали этому важному делу. Приведены письма, которые красноречиво описывают, с какими трудностями были собраны армянские рукописи времен Людовика XV. В этом важном деле главную роль сыграл аббат Франсуа Севин. Он же заметил, что в армянских рукописях есть ценные переводы трудов древнегреческих авторов, подлинники которых не сохранились, а также очень богатый материал из всех областей средневековой науки, религии, историографиии и литературы. The Catalogue of the Armenian manuscripts of the National Library was published in Paris, in 1908 which was skillfully compiled by the well-known French Armenologist Frédéric Macler with the most valuable preface attached to it. The history of compiling the Catalogue of the Armenian manuscripts of the library is introduced in the preface by means of cited letters and unique facts and also those individuals who were devoted to that most important undertaking. The most fruitful period of the acquisition of the Armenian manuscripts coincides with the reign of Louis XV and in this regard the role of Abba François Sevin is especially great. The importance of the Armenian translation school of the golden age for international science becomes clear also from the preface to the Catalogue of the above-stated manuscripts of the National Library of Paris.
Հրատարակիչ:
Ստեղծման ամսաթիվը:
Տեսակ:
Ձևաչափ:
Թվայնացում:
ՀՀ ԳԱԱ Հիմնարար գիտական գրադարան