Ցոյց տուր կառուցուածքը

Հրապարակման մանրամասներ:

«Պատմա-բանասիրական հանդես»-ը լույս է տեսնում 1958 թվականից։ Հիմնադիր խմբագիր ՝ Մ․ Գ․ Ներսիսյան

Ամսագրի կամ հրապարակման վերնագիր:

Պատմա-բանասիրական հանդես =Historical-Philological Journal

Հրապարակման ամսաթիւ:

1984

Հատոր:

3

ISSN:

0135-0536

Պաշտոնական URL:


Վերնագիր:

Բնագրի և թարգմանության ոճական համարժեքության հարցի շուրջ (ըստ Լ. Տոլստոյի «Պատերազմ և խաղաղություն» վեպի)

Այլ վերնագիր:

К вопросу стилистической адекватности оригинала и перевода (по роману Л. Толстого «Война и мир»). On the Problem of Stylistic Adequacy of the Original and the Translation (based on Lev Tolstoy's Novel „War and Peace“).

Ստեղծողը:

Ռ. Ա. Տեր-Գրիգորյան

Աջակից(ներ):

Գլխ․ խմբ․՝ Մ․ Գ․ Ներսիսյան (1958-1998) ; Վ․ Միքայելյան (1999-2005) ; Գլխ․ խմբ․ պաշտոնակատար՝ Պ․ Մ․ Մուրադյան (2005) ; Ա․ Զաքարյան (2005) ; Գլխ․ խմբ․՝ Ս․ Հարությունյան (2006-2018) ; Ա․ Զաքարյան (2018-)

Խորագիր:

Literature ; Language and Literature ; Translation and interpretation

Չվերահսկուող բանալի բառեր:

Тер-Григорян Р. А. ; Ter-Grigorian R. A.

Ծածկոյթ:

152-160

Ամփոփում:

Проблема перевода фразеологизмов интересна не только как средство воссоздания речи героя, но и как одна из актуальных задач национальной переводческой литературы, требующая специального и многостороннего изучения. В статье рассматриваются переводы русских фразеологизмов на восточноармянский, западноармянский и английский языки с учетом их экспрессивно-стилистических свойств, а также указываются общие закономерности, которые выявляются при переводе.

Հրատարակիչ:

Հայկական ՍՍՀ գիտությունների ակադեմիա

Ստեղծման ամսաթիւը:

1984-10-15

Տեսակ:

Հոդված

Ձեւաչափ:

pdf

Թուայնացում:

ՀՀ ԳԱԱ Հիմնարար գիտական գրադարան

Բնօրինակին գտնուելու վայրը:

ՀՀ ԳԱԱ Հիմնարար գիտական գրադարան