Publication Details:
«Պատմա-բանասիրական հանդես»-ը լույս է տեսնում 1958 թվականից։ Հիմնադիր խմբագիր ՝ Մ․ Գ․ Ներսիսյան
Journal or Publication Title:
Պատմա-բանասիրական հանդես =Historical-Philological Journal
Date of publication:
Volume:
Official URL:
Title:
Հայերեն բառեր «Քիթաբի Դադա Գորգուդում»
Other title:
Армянские слова в «Китаби Дада Горгуде». Armenian Words in the „Kitabi Dada Gorgud“
Creator:
Contributor(s):
Գլխ․ խմբ․՝ Մ․ Գ․ Ներսիսյան (1958-1998) ; Վ․ Միքայելյան (1999-2005) ; Գլխ․ խմբ․ պաշտոնակատար՝ Պ․ Մ․ Մուրադյան (2005) ; Ա․ Զաքարյան (2005) ; Գլխ․ խմբ․՝ Ս․ Հարությունյան (2006-2018) ; Ա․ Զաքարյան (2018-)
Subject:
Philology; Linguistics ; Language and Literature
Uncontrolled Keywords:
Баграмян Р. А. ; Baghramian R. H.
Coverage:
Abstract:
Сказание «Китаби Дада Горгуд»—одно из древних памятников литературы азербайджанского народа, ценный источник для изучения его истории, литературы, культуры и языка. Почти во всех 12 дастанах сказа можно встретить слова, которые заимствованы из армянского языка. К их числу относятся: եկեղեցի «церковь»—килиса, թագավոր «король, князь»—такур, խաչ «крест»—хач, հոր «яма»—гору, հոլիկ «шалаш»—hолик, փիլոն «фелон,ряса»—пилан, տատի «няня» — дады, գութ «милосердие»—гут(суз), կանաչ «зеленый»—кэнэзսուր «острый»—сур,չոր (անալ), «сохнуть, высохнуть»—чур(умэк), կռվ(ել) драться, гырв (ашмаг) и т. д. Некоторые из этих слов употребляются часто (тэкур — 67 раз и во всех падежных формах), другие—редко (сур—4 раза, гут—1 раз и т. д.) Это свидетельствует о том, что они вошли в обиход в разное время.
Publisher:
Հայկական ՍՍՀ գիտությունների ակադեմիա
Date created:
Type:
Format:
Digitization:
ՀՀ ԳԱԱ Հիմնարար գիտական գրադարան