Հրապարակման մանրամասներ:
«Պատմա-բանասիրական հանդես»-ը լույս է տեսնում 1958 թվականից։ Հիմնադիր խմբագիր ՝ Մ․ Գ․ Ներսիսյան
Ամսագրի կամ հրապարակման վերնագիր:
Պատմա-բանասիրական հանդես =Historical-Philological Journal
Հրապարակման ամսաթիւ:
Հատոր:
Պաշտոնական URL:
Վերնագիր:
Александр Блок как переводчик поэзии Исаакяна
Այլ վերնագիր:
Ստեղծողը:
Աջակից(ներ):
Գլխ․ խմբ․՝ Մ․ Գ․ Ներսիսյան (1958-1998) ; Վ․ Միքայելյան (1999-2005) ; Գլխ․ խմբ․ պաշտոնակատար՝ Պ․ Մ․ Մուրադյան (2005) ; Ա․ Զաքարյան (2005) ; Գլխ․ խմբ․՝ Ս․ Հարությունյան (2006-2018) ; Ա․ Զաքարյան (2018-)
Խորագիր:
Literature ; Translation and interpretation ; Language and Literature
Չվերահսկուող բանալի բառեր:
Ծածկոյթ:
Ամփոփում:
Բլոկի թարգմանություններում նրբորեն պահպանված են Իսահակյանի քնարերգության պատկերավոր սիստեմը և ձայնային հնչեղությունը՝ որտեղ որ դա հնարավոր է։ Բլոկը, որ իր ամբողջ քնարերգությունը դիտում էր որպես չափածո մի վեպ, Իսահակյանի բանաստեղծությունները ընկալում է ինչպես գլուխների բաժանված մի պոեմ, որոնցից յուրաքանչյուրը ներքուստ կապված է մյուսների հետ։ Բլոկի թարգմանության համար ընտրված շատ բանաստեղծություններում առկա են Իսահակյանի ստեղծագործական վաղ շրջանին բնորոշ թախծի, միայնության, անծանոթ բարեկամի որոնումների մոտիվները։
Հրատարակիչ:
Հայկական ՍՍՀ գիտությունների ակադեմիա
Ստեղծման ամսաթիւը:
Տեսակ:
Ձեւաչափ:
Թուայնացում:
ՀՀ ԳԱԱ Հիմնարար գիտական գրադարան