Хоренаци и армянский перевод Библии. Khorenatsi and the Armenian Translation of the Bible
В статье подвергается критике общепринятое в армянской филологии мнение о том, что дошедший до нас окончательный перевод Библии на армянский язык сделан Сааком Партевом или, как сообщает Корюн (V в.), Сааком и Езником Кохбаци совместно. Рассматривая относящийся к переводу Библии отрывок «Истории Армении» Хоренаци, автор пытается доказать, что Мовсес Хоренаци был отправлен в Александрию с целью усовершенствования в греческом языке именно для того, чтобы заняться переводом Библии с греческого на армянский язык, что он и осуществил с большим успехом.
Հայկական ՍՍՀ գիտությունների ակադեմիա
oai:arar.sci.am:171365
Պատմա-բանասիրական հանդես =Historical-Philological Journal
ՀՀ ԳԱԱ Հիմնարար գիտական գրադարան
Jan 21, 2021
Jun 22, 2020
0
https://arar.sci.am/publication/188724
Հրատարակության անուն | Ամսաթիվ |
---|---|
Խորենացին և Աստվածաշնչի հայերեն թարգմանությունը | Jan 21, 2021 |
Ռուզան Պողոսյան
Կ. Մ. Մուրադյան
Ա. Հատիտյան