@misc{Գրիգորյան_Գարիկ_Անհոգնական, author={Գրիգորյան, Գարիկ}, address={Երևան}, howpublished={online}, abstract={Հայերենում և պարսկերենում անեզականությունը և անհոգնա- կանությունը ունեն արտահայտման զգալի նմանություններ: Մասնավորապես, ժամանակակից հայերենը և պարսկերենը նյութա- զանգվածային գոյականների թվային առկայացման համար օգտագործում են հիմնականում նույնական կաղապարներ: Երկու լեզուներն էլ ունեն հավաքականության իմաստ արտահայտող քերականական ձևույթ, որն արտահայտում է նաև նյութի, տեսակի գաղափար: Անեզականների զուգադրական դիտարկումը ցույց տվեց, որ երկու լեզուներում էլ դրանք ունեն չափազանց սահմանափակ կիրառություն: Singularia tantum и являются своеобразными выражениями грамматической категории числа. Они свойственны тем существительным, у которых численное значение непосредственно привязано к лексическому значению. Иными словами, у Singularia tantum и Pluralia tantum отсутствует одна из противоположностей категории числа (единственное или множественное), а если формально присутствует, не выражает значения квантитативной актуализации. Исследования на примере многих языков показывают, что грамматическая категория числа не подразумевает исключительно констатацию квантитативных реалий: у некоторых существительных она может выражать разные нюансы, которые не сводятся напрямую к значению количества. Pluralia tantum and Singularia tantum are unique expressions of the grammatical category of noun number . They contain quantitative meaning which is directly derived from the lexical meaning of the noun. In other words, Pluralia tantum and Singularia tantum lack one of the opposing grammatical meanings (singular or plural) of number category. Even if it formally exists, it doesn't express the meaning of quantitative actualization. Researches on many languages show that along with expressing quantitative meanings, number can also indicate other semantic implications.}, title={Անհոգնական և անեզական գոյականները ժամանակակից պարսկերենում և հայերենում. զուգադրական քննություն}, type={Հոդված}, keywords={Լեզվաբանություն}, }