@misc{Ղազարյան_Գևորգ_Հայկական, author={Ղազարյան, Գևորգ}, address={Երևան}, howpublished={online}, language={hy}, language={հայերեն}, abstract={The article presents three Armenian manuscripts, preserved in three collections of the Greek capital and hitherto unstudied, to the attention of Armenological circles. The manuscript № ΓΕ_35033_olim TA 321 from the collection of the Benaki Museum is a Gospel written in 1582, apparently in Erznka. The scribe is Kirakos, the miniaturist is Yovhannēs. In the years 1590-1915 the manuscript was kept in the library of the Holy Cross Church in Erznka, which was burnt during the Armenian genocide. The manuscript was saved thanks to the baker N. Kalogeridis, who brought it in 1924. The Manuscript № 263 of the Hellenic Parliament Library is a Sharaknots‘ (Hymnary) with Armenian neumes (khazs). It was written before 1664 in the scriptorium of St. Echmiadzin. Then the Sharaknots‘ was in the possession of Bishop Grigor from the Artsakh monastery of Karamurad (near the modern city of Ganja). The manuscript was completed and illustrated by the famous miniaturist, priest Grigor from the village of Karkhat. Subsequently, it ended up in Smyrna, from where it was donated to the Greek Parliament in 1879. Finally, the tiny manuscript № 3398 of the National Library of Greece is a pocket prayer book that contains many folk incantations along with canonical prayers. The manuscript dates roughly to the 17th century, with Constantinople as the likely place of composition. All the three illustrated manuscripts are of great value, both historical and cultural, enriching our understanding of Armenian manuscript books and book miniatures. Статья представляет три до сих пор неизученные армянские рукописные книги, хранящиеся в трех коллекциях греческой столицы. Рукопись № ΓΕ_35033_olim TA 321 из собрания музея Бенакиса – Четвероевангелие, написанное в 1582 г., по-видимому, в Ерзнке. Переписчик – Киракос, миниатюрист – Ованнес. Рукопись в 1590-1915 гг. хранилась в биб- лиотеке церкви Св. Знамения г. Ерзнка, которая была сожжена во время геноцида армян. Четвероевангелие было спасено благодаря булочнику Н. Калогеридису, который в 1924 г. доставил евангелие в Грецию. Рукопись № 263 библиотеки Греческого парламента представляет собой Шаракноц (Гимнарий), снабженный армянскими невмами – хазами и написанный до 1664 г. в скриптории Св. Эчмиадзина. Затем Шараконц оказался у епископа Григора из арцахского монастыря Карамурад (недалеко от современного г. Гянджа). Рукопись дополнил и иллюстрировал известный миниатюрист, священник Григор из деревни Кархат. Впоследствии Шаракноц оказался в Смирне, откуда в 1879 г. был передан в дар Греческому парламенту. И наконец, крохотная рукопись № 3398 Национальной библиотеки Греции представляет собой карманный молитвослов, где наряду с каноническими молитвами имеется также множество народных заговоров. Рукопись датируется примерно XVII веком, вероятное место написания – Константинополь. Все три иллюстрированных рукописи представляют огромную ценность, как историческую, так и культурную, и обогащают наши представления об армянской рукописной книге и книжной миниатюре.}, title={Հայկական ձեռագրեր աթենքյան հավաքածուներում}, type={Հոդված}, keywords={Ձեռագրագիտություն}, }