@misc{Միքայելյան_Սոնա_Հայերենում, author={Միքայելյան, Սոնա}, address={Երևան}, howpublished={online}, abstract={Յուրաքանչյուր լեզվի գոյության և զարգացման տարբեր փուլերում կատարվում են փոխառություններ. սա բնականոն զարգացման օրինաչափություններից է և պայմանավորված է լեզվական և արտալեզվական բազմաթիվ գործոններով։ Հայերենի փոխառյալ բառապաշարը, ի թիվս այլ լեզուների, ներառում է նաև արաբերենից փոխառված բառաշերտ։ Ավելին, հայերենի պատմական զարգացման շրջափուլերից մեկում` միջին հայերենում, գերակշռում են արաբերենից կատարված փոխառությունները։ Արաբերեն փոխառությունները, ժամանակագրությամբ պայմանավորված, կատարվել են անմիջականորեն կամ միջնորդավորված: Անմիջական կամ միջնորդավորված փոխառությունների տարբերակում, սակայն, չի կատարվել: The article deals with indirectly borrowed Arabic words of the Armenian language (dialect) from Persian. It compares the borrowings used in the Persian language and in the Armenian dialect. It gives their correspondences and differences in phonetic level. Also, it considers those features that are conditioned by the intermediary language. В статье рассматриваются арабские слова армянского языка (диалекта) опосредованно заимствованные с персидского языка. Сравниваются арабские заимствования в персидском языке и в армянских диалектах. Констатируются их соответствия и различия на фонетическом уровне. Рассматриваются те особенности, которые являются результатом влияния языка-посредника. Ключевые слова и словосочетания: язык-посредник, опосредованное заимствование, фонетическая система, фонетическое изменение.}, title={Հայերենում պարսկերենի միջնորդությամբ կատարված արաբական փոխառությունների հնչյունական առանձնահատկություններ}, type={Հոդված}, keywords={Արաբերեն լեզու, Քննարկումներ, Հայերենի փոխառյալ բառապաշար}, }