@misc{Խաչատրյան_Լալիկ_Մ._Լիակատար, author={Խաչատրյան, Լալիկ Մ.}, howpublished={online}, abstract={Կրկնության կաղապարներով ստեղծված բարդությունները հին հայերենի բառային կազմի անքակտելի մասն են կազմում և լայն գործածություն են ունեցել Աստվածաշնչի թարգմանական գրքերում։ Սուրբ գրքում հանդիպում են անկախ արմատներով ձևավորված մի շարք կրկնավոր բարդություններ, որոնք որոշակի հաճախականությամբ գործածվել են նաև հինգերորդ դարի մատենագրական հուշարձաններում։ The complications created by patterns of reduplication are an integral part of the vocabulary of Old Armenian and were widely used in translation books of the Bible. There are a number of reduplications in the Holy book, formed by independent roots, which, with a certain frequency were also used in the bibliographical monuments of the fifth century. Methods: The study has been carried out by synchroneous research of the historical-comparative method. Редупликация, созданные закономерностями повторения, являются неотъемлемой частью лексики древнеармянского языка и широко использовались в переводных книгах Библии. В священной книге имеется ряд повторных редупликаций, образованных независимыми корнями, которые с определенной периодичностью употреблялись и в библиографических памятниках V века.}, title={Լիակատար արմատակրկնությունը հինգերորդ դարի հայերենումորպես բարձր ոճի դրսևորում}, type={Հոդված}, keywords={Բանասիրություն}, }