@misc{Madoyan_Gevorg_On, author={Madoyan, Gevorg and Madoyan, Siranuysh}, address={Ս. Էջմիածին}, howpublished={online}, publisher={Մայր Աթոռոյ Սրբոյ Էջմիածնի}, language={en}, abstract={Յօդուածի որոշ դրոյթներ դիտարկուել են ամսագրի 2020 թ. ապրիլեան (Դ.) համարում։ Այստեղ յաւելուած են նորանոր փաստարկներ, կռուաններ և ապացոյցներ, որոնք բերուած չեն եղել նախկինում։ Նահապետի անունների ստուգաբանութեան, մեկնաբանութեան փորձն՝ առկայ նիւթի զուգադրման միջոցով ընթերցողին հնարաւորութիւն է ընձեռում ինքնուրոյն եզրայանգելու, որ Թորգոմին տրուած անունը (անունները) նախ պէտք է ծագէին և շրջանառուէին իր անմիջական շրջապատում (նախնի-հետնորդ-ժառանգների միջավայրում) և նոր միայն տարածուէին ու ցրուէին աշխարհի ծագերը։ Некоторые аспекты статьи были рассмотрены в апрельском выпуске журнала за 2020 год. Здесь добавлены новые рассуждения, доводы, и доказательства, ранее не приводившиеся. Опыт этимологического изучения и толкования имен патриарха путем сопоставления имеющегося материала дает читателю возможность самостоятельно сделать вывод о том, что имя (имена), данные Торгому, должны были сначала возникнуть и войти в обиход в среде (прямых сородичей—предков и потомков) где непосредственно жил и обитал он сам, и лишь затем распространиться по всему миру. One of the greatest difficulties in the process of translation is the transfer of the proper names because in some occasions must be transferred not only the form and phonation of a word but also the idea that is expressed by it. As an easy example, we can take the name Jacob, a Hebrew word that is explained in the Bible as “one who follows on another’s heels; supplanter”2, and each time while mentioning, it brings to our mind the story of the birth of this personality.}, title={On the names of Togarmah, biblical patriarch of the Armenians}, type={Հոդված}, keywords={Historical-Philological Studies}, }