@misc{Գյուրջինյան_Դավիթ_Ավստրոնեզիական, author={Գյուրջինյան, Դավիթ}, address={Երևան}, howpublished={online}, publisher={ՀՀ ԳԱԱ}, abstract={Հայերենում գործածվում են ավստրոնեզիական կամ մալայա-պոլինեզյան ընտանիքի մի քանի տասնյակ լեզուների անուններ։ Դրանց մեծ մասն ունի տարբերակներ (ուղղագրական, բառակազմական և բառային տարբերակներ, ինչպես՝ իլոկո – իլոկանո – իլոքերեն / իլոքերեն, տագալոգ - տագալերեն / թագալերեն – տագալոգերեն /թագալոգերեն, տոնգա - տոնգայերեն և այլն: Ընդամենը մի քանի լեզվանուններ կան, որոնք տարբերակներ չեն ունեցել (և չունեն), ինչպես՝ մալայերեն, ինդոնեզերեն։ Ավստրոնեզիական կամ մալայա-պոլինեզյան լեզվաընտանիքի լեզուներից մի քանիսը պաշտոնական լեզվի կարգավիճակ ունեն. ինդոնեզերենը՝ Ինդոնեզիայում, մալայերենը՝ Մալայզիայում և Բրունեյում, մալգաշերենը (ֆրանսերենի հետ)՝ Մադագասկարի Հանրապետությունում, ֆիջիերենը (անգլերենի և հինդիի հետ)՝ Ֆիջիի Կղզիների Հանրապետությունում, մաորիերենը (անգլերենի հետ)՝ Նոր Զելանդիայում և այլն։ Այս փաստն արդիական է դարձնում լեզուների անվանացանկի միօրինականացումը: В армянском языке используется несколько десятков названий языков австронезийской или малайско-полинезийской семьи. Большая часть этих названий имеет различные варианты (орфографические, словообразовательные и лексические)։ իլոկո «илоко» – իլոկանո «илокано» – իլոքերեն / իլոքերեն «илоканский», տագալոգ - տագալերեն / թագալերեն – տագալոգերեն / թագալոգերեն «тагалог / тагальский / тагалогский язык», տոնգա «тонга» - տոնգայերեն «тонганский» и др. Лишь отдельные армянские названия имеют единичную форму։ մալայերեն «малайский язык», ինդոնեզերեն «индонезийский». Цель данного исследования - способствовать унификации армянских названий малайско-полинезийских языков. Several dozen names of languages of the Austronesian or Malayo-Polynesian family are used in the Armenian language. Most of these names have different variants (spelling, derivational and lexical)։ իլոկո – իլոկանո – իլոքերեն / իլոքերեն "ilocano", տագալոգ - տագալերեն / թագալերեն – տագալոգերեն / թագալոգերեն "tagalog", տոնգա- տոնգայերեն "tongan" and others. Only separate Armenian names have a single form։ մալայերեն "Malay language", ինդոնեզերեն "Indonesian". The purpose of this study is to contribute to the unification of the Armenian names of the Malayo-Polynesian languages.}, type={Հոդված}, title={Ավստրոնեզիական (մալայա-պոլինեզյան) լեզուների հայերեն անվանումները. գործածության և կանոնարկման հարցեր}, keywords={ավստրոնեզիական/մալայա-պոլինեզյան լեզվաընտանիք, լեզուների հայերեն անվանումները, բառային տարբերակ, բառակազմական տարբերակ, կանոնարկում, ուղղագրական տարբերակ, լեզվանունների միասնականացում}, }