@misc{Виноградова_С._П._О, author={Виноградова, С. П. and Баяндур, А. С.}, address={Москва-Ереван}, howpublished={online}, publisher={ИАЭ}, abstract={Глагол «делать » в пехлевийской поэме «Драхт-и Асуриг » рядом исследователей рассматривается как «парфянизм ». Сравнительно- исторический анализ и привлечение языкового материала ряда живых бесписьменных северо- западных иранских языков и диалектов Центрального Ирана, а также диалектов зороастрийских и иудейских общин территорий, исторически входивших в «Большую Мидию », позволили рассматривать этот глагол в более широкой диалектной перспективе. Это позволило гипотетически реконструировать для мидийского языка ОНВ структуры *kar-//*kara, которая уже тогда могла быть закреплена за сферой презенса- имперфекта индикатива. The verb “to do” in the pahlavi poem “Draxt ī Āsūrīg” is regarded by some researchers as a Parthian. Its comparative historical analysis and usage linguisticdata from a number of living non-literate Northwestern Iranian languages and dialects of Central Iran, as well as dialects of the Zoroastrian and Jewish communities of the territories historically included in “Greater Media”, have made it possible to consider this Parthian-like word in a broader dialectal perspective. It is thus possible to hypothetically reconstruct the *kar-//*kara- structures for the Median present stem, which even in that case could be assigned to the sphere of the present-imperfect of the indicative.}, title={О глагольной специфике языка пехлевийской поэмы «Драхт-и Асуриг»}, type={Статья}, keywords={Языкознание}, }