@misc{Պապիկյան_Ս._Վ._Իրանական, author={Պապիկյան, Ս. Վ.}, address={Երևան}, howpublished={online}, abstract={В статье предпринята попытка классификации некоторых экзотизмов иранского происхождения. Это слова, характерные для чужих реалий, которые в большинстве своем непереводимы. Материал, собранный из разных источников, разделен на следующие группы: 1. государственно- управленческие, 2. одежда-украшения, 3. военно-войсковые, места обитания-поселения, 4. общие слова. Исследование показало, что это в основном историзмы, некоторые из которых претерпели изменение значения, а некоторые имеют ограниченное употребление. The article attempts to classify some exoticisms of Iranian origin. These are words typical for foreign realia, which are mostly untranslatable. The material collected from different sources is categorized into the following groups: 1. state-government, 2. clothing-ornament, 3. soldier-troop, lodging-dwelling, 4. common words. The examination reveals that they are mostly historicisms, some have undergone a change in meaning and some have limited usage.}, type={Հոդված}, title={Իրանական ծագման հատկական փոխառությունների քննություն}, keywords={Լեզվաբանություն}, }