@misc{Միհրդատ_Թիրեաքյան_Մի, author={Միհրդատ Թիրեաքյան}, howpublished={online}, publisher={Հայկական ՍՍՌ գիտությունների ակադեմիա}, abstract={Статья является ответом на критические замечания А. М. Минасян в связи с переводом «Голестан»-а Саади на армянский язык, выполненным Арутюном Тиреакяном. Автор—сын покойного переводчика,— путем сравнения текстов отвергает большинство замечаний критика (см.«Историко-филологический журнал», 1962, № 3). В частности, он настаивает на том, что нельзя от переводчика требовать буквального перевода поэтического произведения, тем более такого классика персидской лирики, каким является Саади.}, type={Հոդված}, title={Մի քննադատության առթիվ}, keywords={Literature, Language and Literature, Translation and interpretation}, }